Jamila’s gravestone – update

This is the update to my previous post: “Redating and relocalising a tombstone from Wikipedia“ After a few days from the first post about Jamila’s gravestone, I am really happy to say that I got some new information. And I must admit that Wikipedia proved to be right, or at least ‘not completely wrong’.

Redating and relocalising a tombstone from Wikipedia

Update to this post: Jamila’s gravestone: update On WikiCommons there is the picture of a gravestone. It is written in a beautifully decorated kufic script. It is not that Fatimid type of kufic where the foliation/floriation is so overwhelming that you can barely read what’s written, and it is not that early kufic that has…

Gravestone tradition in 12th century Iran

After roughly one month spent thinking and thinking about the Iranian tombstone tradition developed during the 12th century, I maybe have reached some results. Actually, as the material is scattered around museums and galleries, I decided to bring some of the objects together, so that it would be easier to understand the overall tradition.

XII century Iranian tombstones – reading what museums don’t read

Do I have to say again that I like tombstones? I think it’s quite clear… In these days, following the post about signatures on Iranian tombstones from XII century, I started to search similar material in museums and auction houses just to have an overall view on the subject. Well…I must admit that some of…

Signatures on gravestones: two XII century Iranian tombstones

Tombstones are full of surprises, and information: not only on the poor passed away, but also on the iconography, the use of Qur’anic citation, place and time, people, craftsmanship, patronage, religion, public and private sphere…in short: from a tombstone, if you are careful, you can get a whole context. Let’s take this one for instance